Моё море

 

знаешь, Мэри,
в моей голове
звери.
они бы тебя
съели,
если бы я разрешил.

но я их гоню из прерий,
на ключ закрываю двери.
сидят на цепях звери,
на ржавых цепях души.

а звери мои
ночью,
рвут кожу и плоть
в клочья.
и каждый их клык заточен.
играют на струнах жил.

но
все-таки,
между прочим,
/пусть я и
обес
точен/,
ты вся,
до ресниц и точек -
причина того, что я жив.

беги от меня, Мэри,
/прижмись же ко мне теснее/.
спасайся скорей, Мэри,
/ничто тебя не спасет/.

коснувшись тебя, Мэри,
попробовав раз,
звери,
живущие в моем теле,
хотят еще и еще.

ты знаешь, Мэри,
есть истина в вине и теле,
религии и постели.
но я отыскал в тебе.

и пусть сегодня
другой одеяло грею,
но спят мои злые звери,
тебя видя в каждом сне.

поверь,
я больше не буду зрителем,
скрываясь в своей обители,
до самых последних дней.
я прилечу с Юпитера,
в квартиру твою в Питере.

Мэри,
стань укротительницей
моих
диких
зверей.

(с) Джио Россо

—(via loca-loca-loca)

17.07.15